中文学习的记录
通过作者的中文学习,在这里记录学习内容,并兼复习。
本次主题
カップルの間の喧嘩について
记录日期:2024年6月5日
学习内容
喧嘩における感情や原因の表現方法について学びました。
例句:
- 你不要太难过了!( 日语翻译: あまり悲しまないでください!)
新单词
本次的新单词如下。
-
难过( 日语翻译: 心苦しい)
分手后他感到非常难过。
(日语翻译: 別れた後、彼はとても心苦しい気持ちになりました。) -
分手( 日语翻译: 別れる)
他们决定分手。
(日语翻译: 彼らは別れることにしました。) -
真心( 日语翻译: 本当に)
我真心希望你幸福。
(日语翻译: 私は心からあなたの幸せを願っています。) -
公道( 日语翻译: 公平な)
他的判断很公道。
(日语翻译: 彼の判断はとても公正です。) -
性格( 日语翻译: 性格)
她的性格很开朗。
(日语翻译: 彼女の性格はとても明るいです。) -
个性( 日语翻译: 個性)
他有很强的个性。
(日语翻译: 彼はとても強い個性を持っています。) -
观念( 日语翻译: 観念)
他们的观念不一样。
(日语翻译: 彼らの考え方は異なります。)
对话例句
使用本次新单词的对话例句如下。
- A:
我现在非常难过,而且提不起精神做任何事。
(日语翻译: 私は今とても心苦しくて、何もする気が起きません。) - B:
怎么了?
(日语翻译: どうしたの?) - A:
我女朋友刚和我分手了,我们吵了一架,她现在不和我说话了。
(日语翻译: 私の彼女は私と別れたばかりです、私たちは喧嘩をして、彼女は今、私と話してくれません。) - B:
这次又是因为什么分手的?
(日语翻译: 今回もまた別れた原因は何ですか?) - A:
我觉得我和她的性格不适合,在很多事情上,观念都不一样。
(日语翻译: 私は私と彼女の性格が合わず、多くのことで考え方が異なっていると思います。) - B:
每个人都有自己的个性嘛。
(日语翻译: 全ての人には自身の個性がありますね。) - A:
谈恋爱太难了。
(日语翻译: 恋愛をするのはとても難しいです。) - B:
说句公道话,你都分手这么多次了,也要从自己身上找找原因呀。
(日语翻译: 公平な話をすると、あなたがこれまで何度も別れていて、自身に何か原因がないか突き止める必要があります。) - A:
哎,我现在还很难过,我是真心喜欢她的。
(日语翻译: ああ、私は今もまだとても心苦しい、私は彼女のことが本当に好きなんです。) - B:
既然已经分手了,就不要再想了。
(日语翻译: 既に別れた以上、もう考えてはいけません。) - A:
嗯嗯。
(日语翻译: はい。) - B:
天涯何处无芳草,你别难过了。
(日语翻译: この世には美しい草花がたくさんあります、悲しまないでください。) - A:
也许你说的是对的。
(日语翻译: あなたが言っているのはおそらく正しいです。)
解释:
-
非常难过
「非常难过」は「とても心苦しい」を意味し、深い悲しみや苦しみを表現する時に使います。 -
性格不适合
「性格不适合」は「性格が合わない」を意味し、人間関係における性格の不一致を表現します。 -
公道话
「公道话」は「公平な話」を意味し、公正な視点から物事を述べる時に使います。 -
真心喜欢
「真心喜欢」は「本当に好き」を意味し、心からの感情を表す時に使います。
回顾与感想
今日はカップルの喧嘩別れを題材とした内容について学びました。別れた後の励まし方もあり、身近で興味深い内容でした。
- 中文学习的记录
- 所有文章